Troy.The Odyssey.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO.txt

(52 KB) Pobierz
?1
00:00:49,991 --> 00:00:54,158
Zapodał: Uploader1981

2
00:01:27,007 --> 00:01:30,010
Agamemnon wzywa do rad wojennych.

3
00:01:31,428 --> 00:01:35,682
Przyjdę za chwilę.

4
00:01:36,850 --> 00:01:40,187
Powiedzcie mi, chłopaki, o
tym wspaniałym bohaterze -

5
00:01:40,270 --> 00:01:44,858
który podróżował daleko po tym, jak
okradziono słynne miasto Troja.

6
00:01:45,734 --> 00:01:48,904
Po oblężeniu Agamemnona
przez dziesięć lat,

7
00:01:48,987 --> 00:01:53,951
tylko mšdry Odyseusz może
obalić złotš cywilizację.

8
00:02:31,405 --> 00:02:36,743
Kocham cię, Penelopo.
Mój mały kocie z Bastet.

9
00:02:38,287 --> 00:02:42,457
Kocham cię bardziej niż
powietrze i wiatr.

10
00:02:42,541 --> 00:02:45,586
Kocham cię bardziej
niż swoje życie.

11
00:02:46,128 --> 00:02:51,466
I ja, mój przystojny piracie.

12
00:02:58,098 --> 00:03:00,851
Jest silny jak jego ojciec.

13
00:03:00,934 --> 00:03:05,439
Nazywiemy go Telemakos jak wielki wojownik.

14
00:03:06,857 --> 00:03:12,029
Lepiej uczyć go używać
umysłu, jak jego ojciec.

15
00:03:14,698 --> 00:03:18,577
Wzywa Agamemnon.
- Jest za wczenie.

16
00:03:21,455 --> 00:03:25,709
Kiedy wzywa wojnę, moim
obowišzkiem jest walczyć.

17
00:03:27,544 --> 00:03:31,423
W imię Ateny, obiecaj że wrócisz.

18
00:03:33,675 --> 00:03:35,969
To zależy od  Boga.

19
00:03:36,053 --> 00:03:42,643
Obiecuję, że tak długo jak wstrzymam
oddech, spróbuję do ciebie wrócić.

20
00:03:43,602 --> 00:03:47,606
Czas małżeństwa się skończył, teraz jest
czas na przygotowanie się do wojny.

21
00:03:54,446 --> 00:03:59,451
Jeli nie wrócę, daj piercionek
mojemu synowi, gdy zostanie królem.

22
00:04:03,288 --> 00:04:05,082
Czekaj.

23
00:04:09,419 --> 00:04:12,381
Czcij Bogów, by szczęcie powodziło.

24
00:04:16,301 --> 00:04:22,432
Do widzenia, moja droga.
- Twoje imię zostało wyryte w skale Historii.

25
00:04:24,685 --> 00:04:26,854
Nie martw się o swojš żonę.

26
00:04:26,937 --> 00:04:31,567
Itaka i greckie oddziały
majš ponad tysišc okrętów.

27
00:04:31,650 --> 00:04:34,987
Troja rozbije je.
Możesz wracać do domu co miesišc.

28
00:04:57,968 --> 00:05:00,179
Królu Agamemnon.

29
00:05:00,262 --> 00:05:03,348
Chodmy do domu.
ciany Troi nie pęknš.

30
00:05:03,432 --> 00:05:08,604
Nie poddamy się. Mamy ten
ostentacyjny Rogacz.

31
00:05:08,937 --> 00:05:11,064
Helenani, moja oblubienica

32
00:05:11,148 --> 00:05:16,570
moja własnoć jest z najbardziej
zanieczyszczonym i najgorętszym stworzeniem.

33
00:05:16,653 --> 00:05:20,282
Porty nie mogš zostać zdobyte
przez bezporedni atak.

34
00:05:20,365 --> 00:05:25,704
Jeli chcesz umrzeć, aby stłumić
swój wstyd, zaatakujesz sam mur...

35
00:05:25,787 --> 00:05:31,001
i spotykasz strzały i żargon
mnożšcych się koni trojańskich.

36
00:05:31,627 --> 00:05:35,923
Jestem król Achilles.
- 10 lat wojny!

37
00:05:36,006 --> 00:05:40,761
Bogowie muszš was kochać.
- Wtedy byłbym z żonš.

38
00:05:40,844 --> 00:05:44,723
Może jeli walczysz ze swoim sercem !

39
00:05:45,390 --> 00:05:49,311
- Stójcie!
- ciany nie da się złamać.

40
00:05:49,394 --> 00:05:55,609
Trojanie wyjeżdżajš w cišgu dnia!

41
00:05:55,692 --> 00:05:59,154
Czy twój mózg jest w twojej głowie?
- Achillessie.

42
00:06:00,906 --> 00:06:05,035
On ma rację.
Czy też straciłe rozum?

43
00:06:06,328 --> 00:06:12,125
Ja nie. Musimy wymylić sposób
na dostanie się do Trojan.

44
00:06:12,209 --> 00:06:14,545
Jak to zrobić?

45
00:06:16,380 --> 00:06:18,799
Może istnieje sposób, aby to zrobić.

46
00:06:20,300 --> 00:06:23,971
Trojanie sš dziwni.
- Ekstremalni.

47
00:06:24,054 --> 00:06:28,559
Budujš posšgi i wznoszš
je na swoich placach.

48
00:06:28,642 --> 00:06:33,856
Kochajš swoje posšgi.
Mówiš o swojej wielkoci.

49
00:06:34,398 --> 00:06:39,319
Możemy dać im znak zwycięstwa,
któremu się nie oprš.

50
00:06:41,071 --> 00:06:43,866
To powinien być wielki znak zwycięstwa.

51
00:06:44,408 --> 00:06:47,661
Rzucić to, co najbardziej pochlebne.
- Dobrze.

52
00:06:47,744 --> 00:06:52,541
O czym ty mówisz? Mów prosto.

53
00:06:54,376 --> 00:06:59,423
Agamemnon.
Jeli otworzę porty Trojan,

54
00:07:00,299 --> 00:07:03,969
czy mogę wrócić do domu po moim
niezapłaconym końcu mojego życia?

55
00:07:05,596 --> 00:07:10,559
Jeli zniszczysz Troję,
obiecuję jako Król

56
00:07:10,642 --> 00:07:15,105
że wrócisz do Itaki do swojej rodziny.

57
00:07:18,817 --> 00:07:21,695
Mamy układ. Chłopaki!

58
00:07:22,654 --> 00:07:26,200
10 DNI PÓNIEJ

59
00:07:33,707 --> 00:07:39,129
Przyszedłem.
Gdzie jest ten cudowny widok?

60
00:07:39,213 --> 00:07:41,924
Tuż przed tobš, wasza wysokoć.

61
00:07:57,731 --> 00:07:59,733
Lahjako?

62
00:08:01,318 --> 00:08:04,613
Grecy uciekli jak tchórze.

63
00:08:05,364 --> 00:08:07,616
Nie możesz ufać Grekom.

64
00:08:07,699 --> 00:08:12,287
Spalmy to w wištyni by
przywołać  klštwę Krakena.

65
00:08:12,663 --> 00:08:15,916
Niech Grecy zatopiš się i utonš.

66
00:08:16,416 --> 00:08:21,672
Nie, Kirke.
Niech Grecy żyjš ze wstydem.

67
00:08:24,174 --> 00:08:28,178
Powiedz swoim ludziom, aby przenieli to trofeum do mojego miasta.

68
00:08:28,595 --> 00:08:33,475
więtujemy nasze zwycięstwo wokół niego.

69
00:08:35,936 --> 00:08:38,522
Rób to, co nakazuje król!

70
00:08:49,658 --> 00:08:53,871
Kraken. Słyszysz to?
- To tylko legenda.

71
00:08:54,663 --> 00:08:59,960
Mówi się, że trojan nie ruszy, ale ciga Greków.

72
00:09:00,043 --> 00:09:03,589
Cicho lub utnę język.

73
00:09:05,173 --> 00:09:09,511
Jeli nam się uda, Aesusie,
możemy wrócić do domu.

74
00:09:26,737 --> 00:09:29,198
Zbliżamy się do bramy.

75
00:09:32,034 --> 00:09:37,247
Nigdy nie widziałem tyle
złota i klejnotów. Będš nasze.

76
00:09:37,331 --> 00:09:42,169
Strzeżcie się chciwoci.
Może doprowadzić do naszego zniszczenia.

77
00:09:42,252 --> 00:09:47,466
Skup się na swoim mieczu i bogach.
- Uderz w boginię.

78
00:09:54,181 --> 00:09:57,518
Salute Priame, królowš Troi.

79
00:09:57,601 --> 00:10:02,564
Zobaczcie dar przeprosin Greków.
Bogowie sprawiajš, że jestecie chwałš.

80
00:10:03,357 --> 00:10:07,027
Wielki Apollo, Boże słońca.

81
00:10:07,110 --> 00:10:10,572
We ten prezent i
przynie nam szczęcie.

82
00:10:11,490 --> 00:10:16,161
Niech żyje Priamos,
przewonik konia trojańskiego.

83
00:10:16,537 --> 00:10:18,830
Chwała troi.

84
00:10:18,914 --> 00:10:22,125
Trojanie! Trojanie!

85
00:10:29,716 --> 00:10:34,680
więtujš to jak zwycięstwo olimpijskie.
Kiedy uruchomimy pułapkę?

86
00:10:35,514 --> 00:10:39,184
Poczekamy jak zasnš.

87
00:10:40,435 --> 00:10:44,648
Powinni okazać więcej szacunku dla przeciwnika.

88
00:10:44,731 --> 00:10:47,734
Dlatego cieszę się z ich zniszczenia.

89
00:10:48,569 --> 00:10:53,448
Jeste młody. Zabijamy, bo to nasz obowišzek.

90
00:10:54,032 --> 00:10:56,618
Nie powiniene się tym cieszyć.

91
00:11:46,627 --> 00:11:48,545
Chod.

92
00:12:15,822 --> 00:12:20,244
wietnie się spisałe,
Odyseuszu, królu Itaki.

93
00:12:20,661 --> 00:12:25,666
Zrobiłem to, o co prosiłe.
Pozbšdmy się trojan i wracajmy do domu.

94
00:12:25,749 --> 00:12:28,502
Wemy naszš chwałę.

95
00:12:30,879 --> 00:12:33,298
Zatrzymać ich! Nacierać!

96
00:12:39,555 --> 00:12:42,432
Tato, brama jest otwarta.

97
00:12:43,559 --> 00:12:46,687
Wiedziałam, że Grekom nie można ufać.

98
00:12:46,770 --> 00:12:49,940
Uwolnij Krakena i daj im lekcję.

99
00:12:50,399 --> 00:12:55,487
Potwór nigdy nie został wypuszczony.
Zniszczy wszystko.

100
00:12:55,654 --> 00:13:01,034
Nie, Kraken nie skrzywdzi trojan.
Zniszczy ich, zanim oni nas.

101
00:13:01,118 --> 00:13:05,330
Uwolnij Krakena.
Niech nauczy barbarzyńców.

102
00:13:05,414 --> 00:13:07,916
Ratuj swoich ludzi.

103
00:13:10,043 --> 00:13:13,797
Do broni!
Grecka horda jest nad nami!

104
00:13:14,172 --> 00:13:20,012
Kirke, zabierz mnie do Krakena.
- Tędy, panie.

105
00:13:22,014 --> 00:13:25,976
Broń swojego domu i swojej narzeczonej.

106
00:13:32,691 --> 00:13:38,030
Helena, jeste dziwkš z cudzołożnicy!
Będę miał twojš głowę w moim pokoju z trofeami.

107
00:13:57,049 --> 00:14:00,802
Zapomniałem, jaka jeste piękna.

108
00:14:14,942 --> 00:14:17,027
Moje miasto.

109
00:14:17,110 --> 00:14:21,615
Nie patrz. Uwolnij Krakena i będziesz miał zemstę.

110
00:14:22,616 --> 00:14:26,828
Siostry, nadszedł moment mierci.

111
00:14:37,923 --> 00:14:43,554
Tylko ty możesz to zrobić, królu.
Przywołanie stworzenia wymaga powięcenia.

112
00:14:47,432 --> 00:14:49,852
Musimy walczyć.

113
00:15:08,370 --> 00:15:11,874
- Przestań!
- Nie rób tego!

114
00:15:11,957 --> 00:15:16,753
Kraken jest bestiš czasu przed bogami.
Możesz zniszczyć cały wiat.

115
00:15:21,175 --> 00:15:24,887
Kim jest ten Grek, który się odważył
zburzyć moje cenne ciany?

116
00:15:26,638 --> 00:15:30,058
Jestem Odyseusz, król Itaki.

117
00:15:30,601 --> 00:15:36,815
Odyseuszu, królu Itaki, przeklinam
ciebie i twojego następcę.

118
00:15:36,899 --> 00:15:42,154
Twoja żona polubi innego,
twój syn umrze bez korony...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin