Wieners.2008.xvid.DVDRip.Legend.Killer.RG.txt

(58 KB) Pobierz
{1}{1}25
{1}{90}Tłumaczenie: MrGregorio
{319}{451}/Posłuchajmy jedynego faceta w Ameryce,|/który naprawdę nas rozumie.
{649}{693}Witajcie.
{697}{819}Dzisiaj goszczę uroczš Debrę|i jej chłopaka, Joela.
{837}{1000}Pozbšdmy się masek i zajrzyjmy|głęboko do waszych duszy.
{1004}{1050}Co się dzieje?
{1053}{1151}Dziewczyna mówi, że nie macie|okrelonego celu ani namiętnoci.
{1155}{1270}Widownia chce usłyszeć waszš historię.|Ja chcę usłyszeć waszš historię.
{1276}{1358}Pracuję w Gutters.|To kręgielnia.
{1362}{1451}Zdobyłem 280 punktów|w zeszłym tygodniu.
{1480}{1580}Absolwent wyższej uczelni, jak ty,|zapewne jest tam kierownikiem?
{1606}{1650}Nie.|Właciwie to nie.
{1668}{1765}Wydaję buty, a gdy do mnie wracajš,|spryskuję je pastš.
{1788}{1854}Potem wkładam je do pudełek.
{1858}{1906}O tym włanie mówiłam.
{1910}{1997}Nie ma w nim radoci życia.
{2001}{2076}Otrzymał możliwoć awansu,|ale nie powiedział ani słowa.
{2081}{2145}Jakby był zadowolony,|że jest chłopcem od butów.
{2201}{2265}Eddie potrzebował tej pracy|bardziej niż ja.
{2270}{2354}Taki byczek, jak ty powinien|mieć wiat u swoich stóp.
{2358}{2435}Chcę, żeby cofnšł się w czasie.
{2440}{2644}Gdy byłe dzieckiem, mylałe wtedy,|że będziesz wydawał ludziom buty?
{2706}{2754}Nie.
{2799}{2845}Niezupełnie.
{2865}{2938}Ale praca to nie wszystko.
{2942}{2974}Jestem szczęliwy.
{2979}{3008}Naprawdę.
{3013}{3076}Mam najlepszych kumpli na wiecie.
{3094}{3135}I mam Debrę.
{3160}{3232}Przyszlicie tu po prawdę,|a ja słyszę, co innego.
{3237}{3288}- Mam rację?|- Tak.
{3292}{3413}Joel chce czmychnšć do domku,|zamiast spojrzeć prawdzie w oczy.
{3474}{3580}Sšdzę, że to ty potrzebujesz pomocy.
{3742}{3830}Chcesz się dowiedzieć,|do czego to wszystko zmierza?
{3835}{3906}On nie chce.|Ukrywa się za ciemnym pagórkiem...
{3912}{4020}oczekujšc na jednorożce,|majšc nadzieję, że nikt go nie znajdzie.
{4025}{4170}Chodzi mi o to, że ten zwišzek|to jedna wielka bzdura.
{4195}{4259}Chwila. Chwila.|Przyszlimy tu po radę.
{4263}{4335}Jasny gwint, Joel.|Zamknij buziaka.
{4348}{4421}Wiem, że to dla ciebie trudne.
{4427}{4543}Wiesz, co musisz zrobić, prawda?
{4627}{4662}Joel.
{4682}{4738}Mylę, że doktor Dwayne ma rację.
{4742}{4767}Co?
{4773}{4813}Nie mogę już z tobš być.
{4817}{4860}Nie.
{4887}{4925}/Nie mogę już z tobš być.
{4938}{4987}/- Czy to nie wspaniałe?|/- Tak!
{4992}{5027}/Chwileczkę.|/Co tu się dzieje?
{5031}{5087}/Musisz się wzišć do roboty.|/To się dzieje.
{5091}{5242}/Masz przed sobš długš drogę i cieszę się,|/że nie zabierzesz jej razem ze sobš.
{5253}{5287}/Nie zabierzesz.
{5335}{5374}/Joel.
{5391}{5459}/Mylę, że doktor Dwayne ma rację.
{5478}{5543}/Nie mogę już z tobš być.
{5568}{5592}/Joel.
{5598}{5625}/Joel.
{5631}{5674}/- Joel.|- Joel?
{5688}{5750}Joel. Joel. Joel.
{5766}{5793}Poważnie, stary.
{5830}{5895}Musisz się otrzšsnšć.|To nie jest zdrowe życie.
{5899}{5932}- Czeć, Ben.|- Czeć, Joel.
{5937}{6005}- Skšd się wzišłe?|- Przybyłem z zewnštrz.
{6010}{6038}Czeć.
{6043}{6100}Na litoć Boskš,|przestałe się kšpać?
{6105}{6171}Wyglšdasz, jak gówno|i pachniesz, jak gówno.
{6175}{6206}I co z tego?
{6210}{6257}Wszyscy umrzemy brudni.
{6262}{6364}Może i masz rację,|ale mam dzisiaj ostatni egzamin.
{6368}{6429}Mój egzamin adwokacki|jest za 4 miesišce.
{6434}{6498}W tej chwili muszę wycišgnšć cię|z tej deprechy.
{6503}{6531}Ruszysz dupsko?
{6559}{6612}Kocham cię.|Jeste moim najlepszym kumplem.
{6617}{6690}Przykro mi, że Deb z tobš zerwała.|To naprawdę do dupy.
{6695}{6734}Spójrz na to optymistycznie.
{6737}{6825}- Już nie może być gorzej.|- Zwolnili mnie z pracy w zeszłym tygodniu.
{6832}{6862}Fantastycznie.
{6865}{6974}Pan Wendell powiedział, że nie nadaję się|do pracy w przemyle kręglarskim.
{6979}{7037}Nazwał mnie dupkiem.
{7042}{7145}Powiedział, że moja twarz|wyglšda, jak dupa.
{7176}{7246}Twoja twarz nie wyglšda, jak dupa.
{7249}{7273}Prawie.
{7279}{7346}Od teraz będziesz tylko się podnosił.
{7351}{7387}- Nie.|- Tak.
{7390}{7456}Wstawaj.|Wstawaj.
{7459}{7540}Na nogi.|Cuchniesz.
{7543}{7637}Zaprowadzę cię do okna.
{7668}{7695}Lepiej?
{7699}{7738}Ocknij się, Nosferatu.
{7743}{7796}Kto ma genialny pomysł?|Ja mam.
{7801}{7863}Wskoczmy do twojej bryki.|Gaz do dechy, co?
{7868}{7910}Nie odbieraj.
{7984}{8040}/Witaj, skarbie. Mówi mama.
{8043}{8132}/Twój tata zabrał Bucketsa|/do parku dla psów.
{8137}{8162}Buckets.
{8167}{8254}/Był tam bardzo agresywny mopsik.
{8259}{8343}/Twój ojciec mylał, że tylko się drażniš,|/jak to pieski majš w zwyczaju.
{8348}{8428}/Nie przeżył.
{8432}{8507}/Haroldzie.
{8510}{8579}Buckets?|Mój Buckets?
{8582}{8671}Dobra, Joel.|Skup się.
{8674}{8709}Spójrz.
{8713}{8799}Spójrz na mnie.|Nie będę już ci ciemniał.
{8805}{8901}Dzisiaj jest wyjštkowo gówniany dzień.
{8904}{8968}Ale wszystko odmieni się na lepsze.
{8974}{9001}Czuję to.
{9069}{9107}Wyatt?
{9225}{9265}Panowie.
{9277}{9359}Ile razy ubiegałem się o pracę|w Paróweczkach Oscara Mayera?
{9363}{9388}11.
{9390}{9460}Ile razy odrzucono moje podanie.
{9463}{9481}12.
{9528}{9584}Zgadza się.|Raz zadzwoniłem.
{9591}{9663}Odpowiadajšc na pytanie,|którego jeszcze nie zadalicie,
{9677}{9748}a które chcecie zadać:|"Gdzie Wyatt był przez cały tydzień?"
{9754}{9798}Powiem wam, gdzie był.
{9803}{9937}Był w trakcie tworzenia swojego własnego|Parówkowozu za oszczędnoci swojego życia.
{9940}{9974}Zgadza się.
{9979}{10013}Parówkowóz Wyatta.
{10030}{10062}- Wyatta?|- Tak.
{10067}{10134}To autentyczna, chromowana,|skrzydlata parówka.
{10204}{10246}Jedna z 600.000|wyprodukowanych egzemplarzy.
{10250}{10304}Mogę ci zadać głupie pytanie?
{10335}{10476}Dlaczego wydałem oszczędnoci swego życia|na ten Parówkowóz i 12,000 mrożonych hot-dogów?
{10480}{10538}Biorę sprawy w swoje ręce, siurasy.
{10543}{10709}Będę rozdawał hot-dogi w "Amerykos Północnos"|i udowodnię, że zasługuję na tš robotę.
{10714}{10773}Będziesz jedził tysišce kilometrów|za swojš kasę,
{10776}{10876}rozdajšc parówki w jak to okreliłe,|"Amerykos Północnos",
{10881}{11006}żeby reklamować firmę,|która odrzuciła twoje podanie 12 razy.
{11010}{11045}Sie rozumie.
{11049}{11107}Błyskawiczna autoreklama.
{11113}{11199}I nie wyruszę na tš przejażdżkę|bez moich dwóch aniołków.
{11262}{11290}Pogawędzimy sobie.
{11295}{11337}Ty możesz być Lucy Liu.
{11344}{11374}Ja?
{11432}{11484}Chyba wejdę do rodka.
{11506}{11548}Tam sš chipsy.
{11576}{11626}Pod pornolem.
{11644}{11748}Przygotuj się.|Wyjeżdżamy za minutę.
{11788}{11821}Spadłe z kołyski?
{11824}{11879}Cameron Diaz nie powiedziałaby|tego Drew Barrymore.
{11885}{11962}Nie jestem Cameron Diaz.|Ty nie jeste Drew Barrymore.
{11966}{12024}Joel nie jest Lucy Liu.
{12043}{12103}Przynajmniej jeszcze nie teraz.|Przechodzi przez niezłe gówno.
{12107}{12153}Jeste, aż taki ciemny?
{12158}{12195}Co ci powiem.
{12199}{12321}Zaplanowałem całš wycieczkę,|a ostatnim przystankiem jest Los Angeles.
{12326}{12448}Jest tam pewien goć,|co się zowie doktor Dwayne.
{12451}{12487}O czym ty chrzanisz?
{12492}{12615}O zrobieniu największej rozpierduchy|w dziejach tego państwa.
{12621}{12665}Chcesz skopać dupsko|doktorowi Dwayne'owi.
{12669}{12765}Nie. Przytrzymamy go,|żeby Joel stłukł go na kwane jabłko.
{12768}{12828}Aż zacznie płakać do swojej mamusi.
{12835}{12869}Do mamy.
{12886}{12915}Odwaliło ci.
{12996}{13062}Drake Hanswald.
{13137}{13165}Imię.
{13170}{13206}Drake Hanswald.
{13212}{13268}Jeste w klubie Gejlordów,|mały pojebańcu.
{13275}{13337}Wkrótce dołšczysz do klubu|"Rozbitych Facjat".
{13341}{13378}Nigdy nie wypłynie z naszych ust.
{13384}{13422}- Nie rób tego.|- Zrobiłem.
{13428}{13496}Nie. Obiecalimy.|Zawarlimy pakt.
{13597}{13684}- Dlaczego to wycišgasz?|- Dlaczego? Powiem ci, dlaczego!
{13689}{13759}Bo nie stawał w swojej obronie.
{13762}{13812}Nigdy nie stawał w swojej obronie.
{13816}{13909}Tak było z dziewczynami.|Jego pracami. Ze wszystkim.
{13914}{14064}Doktor Dwayne nasłał Drake'a Hanswalda|na Joela w ogólnokrajowej telewizji!
{14072}{14215}Tym razem, będzie się bronił,|jak jego przodkowie.
{14221}{14300}Lex Luthor próbował tego z Supermenem.
{14306}{14334}Co zrobił Superman?
{14337}{14421}Zwinšł się obok kawałka|kryptonitu i zdechł? Nie!
{14428}{14500}Pieprznięta panienka, pani Teschmacher,|wskoczyła do basenu...
{14507}{14591}i zdjęła mu naszyjnik,|żeby mógł odpowiedzieć na atak.
{14597}{14705}My musimy być tš pieprzniętš panienkš,|która zdejmie naszyjnik z Joela.
{14744}{14812}Timmy O'Shaemusie.|Wystarczy.
{14815}{14861}Masz tu dolca.|Id zagrać gdzie indziej.
{14865}{14925}Ja pitolę.|Dzięki, panocku.
{14983}{15059}Wracajšc do twojego poczštkowego pytania.|Ciemny?
{15062}{15127}Może miałe na myli "genialny."
{15143}{15206}Wcale nie.|Wcišż jeste idiotš.
{15211}{15293}- Joel nigdy się na to nie zgodzi.|- Ja się tym zajmę.
{15296}{15358}Mogę przekonać Joela.|Ufa mi.
{15414}{15455}Co ty do diabła robisz, Wyatt?
{15459}{15540}Wyluzuj. W 87 % przypadków,|nie ma trwałych efektów ubocznych.
{15543}{15578}Upiłe go?
{15583}{15666}- Pomóż mi wsadzić to zwiotczałe ciało do auta.|- Postradałe zmysły?
{15671}{15724}Co wy robicie?
{15728}{15800}Dzień dobry, pani Harrison.
{15815}{15858}Co mi tu mierdzi.
{15862}{15912}- Może to pani perfumy?|- Niczego nie czuję.
{15921}{15994}Ma pani co na ustach.
{16022}{16090}- Wyatt!|- Proszę oddychać.
{16093}{16165}Spokojnie.|Zaraz pani walnie w kimono.
{16168}{16194}Spoko.|Nie martw się.
{16199}{16271}Nie będzie niczego pamiętać,|ale może stracić panowanie nad pęcherzem.
{16275}{16331}Odpieprzyło ci dokumentnie.
{16336}{16412}To nie jest wesoła wycieczka.|To się nie zaczyna za dobrze.
{16495}{16580}{y:b}Paróweczki
{16624}{16678}Spójrz na tš mordkę.
{16684}{16724}Wyglšda tak spokojnie.
{16730}{16783}Jak kto sławny.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin