{1}{90}FUNNY PLAYER ZAPRASZA NA FILM ;) {120}{195}Tłumaczenie grzesiek811|na podstawie angielskich napisów by awaqeded. {210}{285}To moje pierwsze napisy a znajomość angielskiego jest jaka jest,|więc proszę o wyrozumiałość {480}{555}Na podstawie powieści sir Arthura Conana Doyle'a {560}{630}{y:b}Pies Baskerville'ów {1859}{2008}Rok 1889. W Anglii nie ma dzielnicy|bardziej ponurej niż te, {2009}{2158}rozległe ponure nieużytki,|wrzosowisk Dartmoor w Devonshire. {3356}{3427}Witam, witam {3427}{3477}Coś nie tak? {3831}{3928}Moja żona i ja znaleźliśmy go|leżącego, martwego w alei cisów, {3928}{3957}Twarzą do ziemi {3957}{4034}Co zrobiłeś? {4034}{4108}Pobiegłem przez wrzosowiska,|sprowadzić lekarza. {4108}{4153}Doktor Mortimer. {4153}{4213}Był na kolacji z Panią|Stapleton i jej bratem. {4329}{4388}Bardzo dobrze, Barryman,|to wszystko. {4388}{4434}Tak jest. {4524}{4581}doktorze Mortimer, {4581}{4644}Co pana wiąże ze śmiercią sir Charlesa? {4644}{4686}Niewydolność serca, sir. {4686}{4741}Dodam, że jakiś czas, {4741}{4817}Sir Charles był w bardzo nerwowym stanie. {4817}{4849}Zmartwiony. {4849}{4936}Coś zaprzątało jego umysł. {4936}{5050}Czy on zwierzał się co to było. {5050}{5103}Więc... {5224}{5250}Nie. {5250}{5310}A co z tymi śladami doktorze Mortimer? {5310}{5391}Jakby sir Charles wrócił|na palcach z powrotem w kierunku domu. {5391}{5456}Zbadałem je,|i jako człowiek nauki... {5456}{5521}Ja też panie Stapleton, {5521}{5556}bardziej prawdopodobnie że sir Charles uciekał. {5556}{5606}Uciekał? Uciekał od czego? {5609}{5661}Panowie, proszę,|nie wszyscy na raz {5661}{5744}Dlaczego nie powie pan prawdy,|całej prawdy o sobie? {5744}{5771}Niech pan powie co pan wie. {5771}{5869}Spokojnie panie Franklin,|pan już zeznawał {5869}{5924}Nie było tam pana,|nie wie pan nic na ten temat {5929}{5997}Mimo to twierdzę, że został zamordowany. {5997}{6054}Zamordowany, mówię panu. {6054}{6100}To wystarczy sir, to wystarczy. {6133}{6226}Nie było żadnych znaków na ciele|żadnego rodzaju, doktorze Mortimer? {6242}{6295}Nie. {6295}{6389}Więc jako jego lekarz, jaką przyczynę|śmierci Sir Charlesa pan wskaże? {6446}{6519}Zdecydowanie niewydolność serca, sir. {6616}{6712}Taki sam werdykt panowie,|wydał koroner. {6734}{6804}Nazwij to jak chcesz,|sir Charles został zamordowany, {6804}{6900}w tym pomieszczeniu|jest więcej niż jedna osoba {6900}{6950}która wie, że mówię prawdę. {7522}{7589}{y:i}Sir Henry Baskerville przyjeżdża z Kanady {7591}{7658}{y:i}Mlody dziedzic przejmie tytuł i posiadłości {7660}{7726}{y:i}Śmierć sir Charlesa Baskerville ciągle niewyjaśniona {7864}{7955}Jestem błogosławiony, jeśli wiem, dlaczego na|ziemi chcesz, aby wszystkie te wycinki. {7955}{7999}o tym koledze Baskerville'ów {7999}{8045}Mam pomysł Watson|że młodemu sir Henremu {8046}{8119}nie jest przeznaczona bardzo|długa egzystencja na tym świecie. {8141}{8179}Co? {8179}{8235}Przypuszczam, że zostanie zamordowany! {8240}{8296}Zamordowany? {8313}{8418}To będzie bardzo interesujące zobaczyć,|czy moja dedukcja jest dokładna. {8477}{8534}Oh, panie Holmes! {8534}{8620}Gdy pana nie było, pewien pan chciał|pana zobaczyć i zostawił to. {8621}{8653}Prosił panią, żeby mi to dać? {8653}{8744}Nie, po prostu zostawił to,|myślę, że przez pomyłkę. {8744}{8787}Doktor Mortimer. {8789}{8817}Nie pozostawił swojego nazwiska, sir. {8817}{8876}Nie, jest tutaj, na lasce,|pani Hudson. {8876}{8919}O jest, nie zauważyłam. {8919}{8954}Ty znasz doktora Moritmera, Watsonie? {8954}{9004}Nie, co on chciał? {9004}{9047}Nie powiedział, sir. {9050}{9090}Co sądzisz o tym, Watson? {9090}{9142}Dlaczego powinienem coś o tym myśleć? {9142}{9187}Koleś przyszedł zobaczyć się z tobą. {9187}{9230}Jaki koleś? {9230}{9297}Pozwólcie mi usłyszeć go zrekonstruować.|Z jego laską. {9297}{9382}Dzięki naszej metodzie|podstawowych obserwacji. {9431}{9532}Muszę powiedzieć, że doktor Mortimer|jest człowiekiem sukcesu, {9532}{9563}cenionym. {9563}{9605}Dobrze, świetnie. {9606}{9689}Muszę powiedzieć, że dobrze radzi|sobie chodząc na piechotę {9689}{9740}Ponieważ żelazna stopka jest zużyta. {9740}{9779}Brzmi świetnie. {9779}{9838}Spójrzmy na inskrypcje. {9850}{9948}"Od kolegów z C.C.H." {9986}{10074}Muszę powiedzieć, że|to jest coś o polowaniu. {10085}{10148}Naprawdę, Watson, celujesz w siebie. {10148}{10206}Coś mi umknęło? {10206}{10273}Większość mój drogi {10278}{10388}Osoba o której doktor mówi, prawdopodobnie|pochodzi ze szpitala, a nie z polowania {10388}{10460}a kiedy litery CC pojawiają się przed szpitalem, {10460}{10585}prezentuje się nazwa Nazwa "Szpital Charing Cross" {10604}{10638}Możesz mieć rację. {10638}{10736}Co więcej, powiedziałbym, że doktor Mortimer|miał małą praktyką w kraju {10736}{10784}i miał psa. {10802}{10844}Skąd to wiesz? {10844}{10891}Całkiem proste,|ze śladów zębów. {10891}{10942}Zobacz sam. {10942}{10999}Dość duży pies, powiedziałbym, {10999}{11055}i chyba się nie mylę, {11055}{11108}Doktor Mortimer wezwie nas|ponownie za kilka chwil. {11109}{11189}Śmieci, Holmes, śmieci. {11189}{11231}Jak diabeł mógł to|wywnioskować? {11231}{11265}Coś, skoro zostawił swoją laskę {11265}{11343}Czy nie jest rozsądne przypuszczać, że|przyjdzie po nią z powrotem? {11369}{11431}Doktor Mortimer, sir. {11489}{11535}Panie Holmes? {11543}{11592}Tak, proszę wejść doktorze Mortimer. {11605}{11653}Pozwoliłem sobie na wezwanie Ciebie. {11653}{11684}I zostawił pan laskę. {11684}{11746}Tak, dziękuję bardzo. {11755}{11786}Prezent, jak widzę. {11786}{11857}Tak, ze szpitala Charing Cross. {11934}{11981}To mój przyjaciel, doktor Watson. {11981}{12019}Oczywiście. {12019}{12050}Jak się pan ma, sir? {12050}{12151}Panie Holmes, jest pan jedynym w Anglii {12151}{12195}który może mi pomóc. {12195}{12224}Usiądzie pan? {12224}{12278}Dziękuję. {12279}{12346}Mój przyjaciel jest w śmiertelnym niebezpieczeństwie. {12346}{12383}Jak się nazywa? {12383}{12427}Sir Henry Baskerville {12427}{12511}spadkobierca majątku|z Baskerville Hall. {12595}{12711}Jestem w śmiertelnym strachu, że życie sir Henrego {12711}{12749}jest zagrożone {12784}{12818}Dlaczego, co sprawia, że tak myślisz? {12833}{12907}Mam informacje, które pozwalają mi|wierzyć, że na przestrzeni wieków {12907}{13011}każdego Baskerville'a, który odziedziczył|nieruchomości, spotkała {13011}{13065}spotkała przemoc i gwałtowna śmierć. {13065}{13151}Ale jak sobie przypominam to, sir Charles|zmarł z przyczyn naturalnych, {13151}{13196}niewydolność serca. {13200}{13291}Wydaje mi się, że było orzeczenie koronera,|z którym {13294}{13335}zgodziłem się ja jako lekarz sir Charlesa {13335}{13426}ale był jeden dowód, który zatrzymałem policji {13428}{13459}od każdego. {13465}{13490}Tak? {13502}{13634}Około pięćdziesiąt metrów od miejsca|gdzie znaleziono sir Charlesa {13643}{13696}były ślady stóp. {13697}{13735}Mężczyzny czy kobiety? {13741}{13888}Panie Holmes, tam były ślady gigantycznego psa. {13888}{13937}Psa? {13939}{13972}Dlaczego pan tego nie zgłosił? {13972}{14023}Nikt by nie uwierzył. {14023}{14075}W nocy padał deszcz|a rano {14075}{14129}ślady zostały całkowicie zniszczone. {14129}{14175}Ale widziałem je. {14175}{14254}Tak wyraźnie, jak teraz pana {14254}{14302}a kilka dni temu {14302}{14378}jako jeden z|wykonawców majątku {14378}{14437}Znalazłem to: {14478}{14515}Ten stary dokument. {14559}{14634}Legenda Psa Baskerville'ów. {14651}{14731}Pozwól mi przeczytać ci to, panie Holmes. {14731}{14829}Jest krótkie, nie będę zanudzał, przyrzekam. {14829}{14866}Proszę, zaczynać. {14930}{15015}{y:i}W czasie wielkiego|bunt około 1650, {15015}{15115}{y:i}Dwór Baskerville, był własnością|Hugo o tym samym nazwisku. {15115}{15174}{y:i}Bezczeszczący i bezbożny {15174}{15266}{y:i}Jeden Michaelmas którego Hugo okradł|w dół niedaleko sąsiedniego gospodarstwa {15266}{15331}{y:i}i porwał córkę z domu. {15331}{15385}{y:i}Zamknął ją w górnej komnacie. {15385}{15452}{y:i}i podczas gdy Hugo i jego|przyjaciele zabawiali się {15454}{15501}{y:i}swoim nocnym zwyczajem {15736}{15846}Taka małą, nie istniała|nigdy przedtem, przysięgam {15846}{15961}Policzki miękkie jak aksamit|w tak cudownie zaokrąglonej formie. {15989}{16041}- Powiedz nam więcej|- Co się stało potem? {16055}{16098}Gdzie ja byłem? {16099}{16134}Forma o której mówiłeś. {16134}{16196}Nie masz co płakać Powiedziałem jej {16196}{16246}Hugo cię nie skrzywdzi. {16306}{16395}Posadziłem ją na siodło, przykryłem moim płaszczem {16395}{16440}i zniknęliśmy niczym wiatr. {16445}{16479}przyniosłeś ją tutaj? {16484}{16536}- Na dwór?|- Gdzie ona jest? {16540}{16606}Idź po nią, Hugo. {16606}{16641}Łatwiej powiedzieć niż zrobić|hej, Hugo? {16641}{16704}Jak po nią pójdzie|jeżeli jej tu nie ma? {16710}{16754}Nie ma jej? {16773}{16816}Choć pokaże ci. {17089}{17135}Naprawdę myślisz, że tu jest? {17142}{17181}Tak, jest. {17181}{17228}Możemy wejść moja słodziutka? {17228}{17325}Te pijaczyny, Hugo da... {17344}{17387}Nie ma dziewczyny! {17431}{17468}Zniknęła. {17468}{17530}Teraz mówi, że zniknęła. {17589}{17635}Z drogi. {17639}{17673}Co mu jest? {17784}{17846}Tim, Gary {17850}{17887}- Tak, sir Hugo|- Co jest nie tak sir? {17889}{17924}Zniknęła. {17929}{17999}Nie stać tak|przyprowadzić mi klacz. {18000}{18041}Tak jest, sir. {18067}{18105}Coś nie tak? {18106}{18151}Nigdy nie widziałem go w takim szale. {18154}{18191}Gdzie on się podział. {18194}{18229}- Chodźmy za nim.|- Chodźmy Roderick. {18238}{18272}Bardzo dobrze. {18272}{18306}Chodź Matthew. {18369}{18434}Trzymaj siodło bałwanie. {18476}{18549}Oddam za nią duszę diabłu. {18592}{18674}Słyszeliście, co mówi|że odda duszę diabłu za nią. {18674}{18721}Cóż może ją znaleźć i poślubić {18721}{18799}potem diabeł będzie miał jego duszę. {18990}{19069}{y:i}Jechali, aż nagle {19069}{19116}{y:i}...
Pieszczoch696