{169}{222}"Wally Bear and the NO! gang"... {222}{299}To, co na poczštku najbardziej|zdumiło mnie w tej grze, {299}{383}to sam kartridż. Znaczy - spójrz na to! {383}{465}Nie przypomina żadnej|innej gry na NESa. {465}{555}I na co jest ten przycisk?|"Nacinij tutaj"? {555}{648}Poważnie? "Nacinij tutaj"? Po co? {650}{813}Że niby ma ci to mówić, jak zepchnšć grę w dół?|Jak włożyć jš do konsoli? {818}{926}Cóż, nie mogę tak naprawdę tego przycisnšć,|kiedy jest w rodku Nintendo. {934}{1024}Wiesz, naprawdę myleli, że dzieciaki|sš tak głupie? Powinno być tak: {1024}{1120}"Nacinij tutaj, ty durny zjebie!" {1120}{1255}Tak, jakby jaki dzieciak miał robić tak:|"Derp... Jak się wkłada grę?" {1301}{1376}Więc, tak czy siak,|zaczynamy ekranem tytułowym, {1376}{1413}przedstawiajšcym zdeformowanego|niedwiedzia... {1413}{1492}z okularami przeciwsłonecznymi,|jeżdżšcym na deskorolce. {1492}{1618}Stereotypowe, antynarkotykowe,|korporacyjne marnotrawstwo wyobrani. {1620}{1711}Możesz wybrać pomiędzy jednym, a dwoma graczami...|jeżeli masz na tyle szczęcia... {1711}{1817}i posiadasz kumpla, któremu chciałoby się|z tobš grać w to gówno. {1817}{1976}W porzšdku, oto fabuła. Jeste ultrafajnym|skateboardzistš-głupkiem: Misiem Wally. {1976}{2096}Twój wujek, Gary Grizzly, chce,|by zebrał swoich straight-edge'owych przyjaciół... {2096}{2168}i przyjechał do jego domu na imprezę. {2168}{2254}Wally musi dobrnšć do domu wuja,|zanim się ciemni, {2254}{2373}lub przynajmniej nim upłynie czas|w levelu, bo straci wszystkie życia. {2382}{2488}Ale każdy ptak i pies na osiedlu|chcš cię martwym. {2488}{2616}I nie za wiele możesz na to poradzić;|jedynie ratować się skakaniem. {2620}{2646}Możesz zdobywać przedmioty, {2646}{2757}takie jak pizze, frisbee i kołpaki|do rzucania w przeciwników. {2767}{2886}I praktycznie nie da się uderzać ptaków,|bo zwyczajnie rzucajš się po całym ekranie. {2891}{3001}Dobra, dlaczego ptak w ogóle miałby chcieć|zabić niedwiedzia na deskorolce? {3010}{3089}Levele sš wprost|niesamowicie powtarzalne. {3089}{3204}Dosłownie, wykorzystywane sš|w kółko te same tła. {3204}{3325}Trochę jak we "Flintstonach";|jeli się przyjrzysz podczas sceny w samochodzie, {3325}{3453}w tle cišgle powtarza się to samo. {3453}{3546}Jedynš różnicš jest to,|że "Flintstonowie" dostarczali rozrywki, {3546}{3643}a to... to po prostu pierdolnia. {3658}{3726}Jest jeszcze ten dupek, Szczur Ricky, {3726}{3855}który stara się zepchnšć cię z deskorolki|i zamienić cię w ćpuna heroiny. {3859}{3961}Musisz też zapobiec|kradzieży radia pudelki, {3961}{4026}powstrzymać jaszczurkę|od jazdy po pijaku... {4026}{4095}i zajmować się innymi rzeczami,|które albo chcš, by umarł, {4095}{4187}albo by wcišgał crack|swoim niedwiedzim ryjem. {4203}{4264}Muzyka w tej grze zwyczajnie,|kurwa, ssie. {4264}{4336}To znaczy, żadna zła gra|nie jest kompletna... {4336}{4436}bez jakiego słuchowego gówna,|od którego chce ci się rzygać. {4455}{4569}Już wolałbyć słuchać, jak twoje|jedyne niemowlę krztusi się na mierć. {4569}{4721}Więc po prostu wycisz telewizor|i przy okazji wyłšcz tę jebanš grę. {4746}{4819}Dawniej, w latach 80'tych,|zdawało się być tyle postaci, {4819}{4882}starajšcych się odcišgnšć|dzieciaki od narkotyków, {4882}{5010}czy to McGruff, czy Pee Wee,|czy złšczony wysiłek Alfa, {5010}{5095}Michaelangelo, Królika Bugsa|i Panny Piggy. {5102}{5156}A ta gra... jestem przekonany, {5156}{5235}że wcale nie pomogła dzieciom|trzymać się z dala od narkotyków. {5235}{5325}Przeciwnie, jestem pewien,|że jej twórcy byli pod wpływem czego. {5325}{5500}Więc unikaj jej za wszelkš cenę.|Chyba, że jeste najebany narkotykami. {5500}{5585}W tym przypadku, powiedzmy:|"Nie!" narkotykom... {5603}{5685}i powiedzmy "Nie!" tej jebanej grze. {5698}{5748}[Tłumaczył: Moto200]
izebel