16. Pieter De Leemans, Michèle Goyens - Translation and Authority - Authorities in Translation (The Medieval Translator, Book 16) [Retail].pdf

(3024 KB) Pobierz
The Medieval TranslaTor
Traduire au Moyen Âge
The Medieval Translator
Traduire au Moyen age
volume 16
The Medieval TranslaTor
Traduire au Moyen age
volume 16
Translation and authority – authorities in Translation
edited by
Pieter de leemans
Michèle goyens
H
F
© 2016, Brepols Publishers n.v., Turnhout, Belgium
all rights reserved. no part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval
system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photo­
copying, recording, or otherwise, without the prior permission of the publisher.
d/2016/0095/177
isBn 978­2­503­56676­4
e­isBn 978­2­503­56711­2
doi 10.1484/M.TMT­eB.5.109276
Printed on acid­free paper
Contents
Pieter de leemans – Michèle goyens
Introduction
Paul Wackers
Authority in Middle Dutch
Joëlle ducos
Que traduire en français?
Traductions uniques et traductions multiples
Charles Burnett
The Translator as an Authority
Michelle Bolduc
The Form of Authority in Medieval Translation:
Brunetto Latini’s Translations of Cicero
graziella Pastore
Langue de l’‘aucteur’ et langue du ‘translateur’?
Réflexions sur la langue de Nicolas de Gonesse
ian Johnson
Authority and the Translation of Boethian Selves:
John Walton, James I, and Thomas Usk
Marcela K. Perett
The Un-Authoritative Translation:
Ælfric’s Book of Genesis, and the Need for External Authority
sharon rhodes
Translating the Context in the
orrmulum
Juliette dor
John of Trevisa légitimise la traduction en langue anglaise (vers 1387)
ildiko van Tricht
L’autorité et le développement d’une terminologie médicale aux
xiv
e
et xv
e
siècles
9
17
39
53
69
83
97
115
129
143
155
Zgłoś jeśli naruszono regulamin