{1}{74}/W poprzednim odcinku... {78}{129}- FBI, kim jesteś?!|- Policja Haven, kim ty jesteś? {133}{189}- Przecież powiedziałam, że z FBI.|- Komisarzu Wyornos, to... {193}{236}Agentka specjalna Audrey Parker. {240}{367}Wiemy, czyja to broń. Należy do|mojego znajomego, Duke'a Crockera. {390}{439}- Zabrałeś mi ubrania.|- Uratowałem ci życie. {443}{480}Musisz być Duke. {484}{584}- Przepraszam, nic się nie stało?|- Nie, nic nie poczułem. {588}{635}- Naprawdę nie odczuwasz bólu?|- Nie. {639}{703}Dave Tiggs. To mój brat, Vince.|Publikujemy w "Głosie Haven". {707}{759}Właśnie przez to myślałem,|że panią skądś znam. {763}{814}- Wygląda jak ty.|- Wiem. {818}{867}Pamięta pan o urlopie,|z którego nigdy nie skorzystałam? {871}{952}Potrzebuję paru tygodni.|Muszę się czemuś przyjrzeć. {956}{993}Zostaje. {997}{1095}Może mogłaby pomóc ci|z twoimi problemami. {1394}{1476}Znowu jestem spóźniona, Otis.|Jutro zajmę się rachunkami z tygodnia. {1480}{1536}- Dobrze....|- Hanna! {1540}{1550}Tato... {1554}{1632}- Mówiłaś, że już tu nie pracujesz.|- Bo nie pracuję... tak jakby. {1636}{1723}Powinnaś ten czas spędzać z Bobbym|albo w wolontariacie. {1727}{1823}- A nie marnować czas w tej melinie.|- Uważaj sobie. {1827}{1945}Jeśli chcesz sprzedawać tę truciznę|zgrai frajerów, to twoja sprawa. {1949}{2021}Jeśli moja córka chce marnować czas,|robiąc za księgową, to już moja sprawa! {2025}{2080}Wejdź, postawię ci drinka. {2084}{2181}Lubisz wstrząśnięte,|z tego, co pamiętam? {2263}{2360}Uważaj na siebie, Otis...|Hanno, idziemy. {2405}{2487}Chodź, skarbie.|Przepraszam. {3576}{3680}>> DarkProject SubGroup <<|www.Dark-Project.org {3700}{3771}..:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::..|www.grupahatak.pl {3775}{3873}/Statek rozbija się|/przy bezwietrznej pogodzie {3877}{3977}/Gospodarstwo Hallecka|/znika w ciągu jednej nocy {3981}{4071}/Morderstwo?|/Policja zbita z tropu {4096}{4152}/Na motywach powieści Stephena Kinga {4156}{4234}/Kto zabił Colorado Kida? {4240}{4294}{y:u}{c:$aaeeff}Haven 1x02|Butterfly {4298}{4371}Tłumaczenie: Igloo666|Korekta: Spirozea {4466}{4530}Klopsiki?|Co takiego? {4534}{4623}Ciekawe kiedy|dodali to do menu... {4629}{4693}/Kto zabił Colorado Kida? {4697}{4753}Też panią witam,|agentko Parker. {4757}{4819}Muszę dowiedzieć się więcej|o tej dziewczynie. {4823}{4901}U mnie wszystko w porządku,|dziękuję, że pani pyta. {4905}{4964}- Myślałem, że już pani wyjechała.|- To wszystko? {4968}{5046}Klasyczna policyjna gadka? {5050}{5134}Chciałem rozpocząć|rozmowę kulturalnie. {5148}{5212}Wie pan co... {5226}{5317}Dobra, moja wina.|Zacznijmy od nowa. {5322}{5372}Kiedy zrobiono zdjęcie,|był pan dzielnicowym? {5376}{5464}- Musiał pan wypytać tę kobietę.|- Może. To było dawno temu. {5468}{5578}- Istnieje teczka dowodowa?|- To. Było. Dawno. Temu. {5584}{5641}Zabawne miasto. {5645}{5724}Ja bym je określił jako "wyjątkowe".|Przejdzie pani do sedna? {5728}{5781}Bardzo dużo panu ostatnio pomogłam.|W dyskretny sposób. {5785}{5859}Liczę więc na przysługę. {5863}{5974}- To chyba nielegalne.|- Chciałam, żeby było kulturalnie. {5978}{6061}No dobra.|Zajmie to parę dni. {6078}{6136}- Jak długo pani tu zostaje?|- To zależy od pana. {6140}{6203}Proszę zatem się|trochę rozerwać. {6207}{6314}Niech pani obejrzy rezerwat łosi.|Naprawdę warto. {6328}{6412}- Miłych wakacji.|- Nie jestem na wakacjach. {6416}{6514}Więc proszę to uznać|za dokształcanie się. {6589}{6613}Nadal w Haven? {6617}{6711}Wygląda na to,|że jestem na wakacjach. {6769}{6872}A właściwie to szukam informacji|o tej kobiecie... póki co bez powodzenia. {6876}{6920}W czym możemy|ci pomóc, Nathan? {6924}{7014}Coś się stało w "The Rust Bucket".|Właśnie tam jadę. {7018}{7073}Mogę się dołączyć? {7077}{7151}- Nie jestem fanką muzeów łosi.|- To rezerwat. {7155}{7216}Rezerwat, wystawa, muzeum.|Mogę jechać? {7220}{7291}- Cóż...|- Dobry pomysł. {7295}{7386}Nathan powinien otrzymywać|jak najwięcej pomocy. {7390}{7448}Proszę bardzo. {7580}{7658}W końcu chwila relaksu... {7791}{7882}No dobra, pierwsze pytanie:|Co robi tam olbrzymia metalowa kula? {7886}{7942}Wszyscy ją znają. {7946}{8022}No to drugie pytanie:|Jest tu kula, którą wszyscy znają? {8026}{8109}Zazwyczaj znajduje się|przy rzeźbie na Green Street. {8113}{8156}Była tam od zawsze. {8160}{8263}Co roku maturzyści próbują ją ukraść,|nie udaje im się, więc biorą co innego. {8267}{8348}- Nie udaje im się, bo...?|- Bo to duża, spiżowa kula. {8352}{8426}- Ktoś za to zapłaci!|- Przepraszam. {8430}{8544}Agen... Funkcjonariuszka Parker,|policja Haven... tak jakby. {8548}{8579}Widział pan coś? {8583}{8644}Tak, wielka, metalowa kula|rozwaliła mój lokal. {8648}{8710}Ktoś ją pchał|albo zrzucił z ciężarówki? {8714}{8851}- Po prostu staczała się ze wzgórza.|- Czy zdenerwował pan kogoś ostatnio? {8864}{8924}Miałem wczoraj starcie|z Edem Driscollem. {8928}{8959}Driscoll był tutaj? {8963}{9064}Tak, nie jest fanem tego miejsca,|odkąd sam przestał pić. {9068}{9125}- Znasz go?|- Tak. {9129}{9176}Wiem również,|że mieszka na Green Street. {9180}{9246}Gdzie znajdowała się|do niedawna ta kula. {9250}{9323}/- Nie masz mi za złe?|/- Czego? {9327}{9375}/Że się wprosiłam. {9379}{9439}/To duża, metalowa kula.|/Kto by się oparł? {9443}{9479}/Dokładnie. {9483}{9546}To zwyczajna kula. {9550}{9641}Zewnętrzna warstwa jest ze spiżu,|wypełniona trzema tonami piasku. {9645}{9700}I jak długo tu jest? {9704}{9796}Kościół kupił ją w 1968|i zamontował rok później. {9800}{9838}Była za ciężka,|by potem ją przenieść. {9842}{9938}- Ani śladu rdzy na łańcuchach.|- Zamontowałem je rok temu. {9942}{9990}Nowa firma ubezpieczeniowa|wymogła to na nas. {9994}{10058}Mówiłem im, że przecież kula|nigdzie nie ucieknie. {10062}{10177}- Pewnie pan tego żałuje.|- Dobra, chodźmy do Driscolla. {10502}{10579}Nie wygląda na gościa,|który awanturuje się z barmanami {10583}{10643}a potem niszczy im lokale. {10647}{10694}Zaczekaj, aż zacznie gadać. {10698}{10766}- Znasz go dobrze?|- Za dobrze. {10770}{10856}To dziecko należy teraz do Boga. {10871}{10956}Wraz z nami będzie chodzić|ścieżką wytyczoną przez Pana. {10960}{11075}I to naszym obowiązkiem jest|utrzymać je na tej ścieżce. {11162}{11271}Najlepszym na to sposobem|jest życie pośród prawych {11310}{11398}oraz unikanie ludzi niegodziwych! {11406}{11472}- Amen!|- Amen! {11736}{11845}Haven... jest dobrym miejscem|na założenie rodziny. {11880}{11954}Ale wszyscy|zdajemy sobie sprawę, {11958}{12036}że jest wypełnione|niegodziwcami! {12040}{12106}- Amen!|- Amen! {12287}{12346}- Co to miało znaczyć?|- Miałem parę przejść z wielebnym. {12350}{12400}Mogłeś powiedzieć mi|o tym wcześniej? {12404}{12489}- Pewnie powinienem.|- Właśnie. {12495}{12544}Więc co o nim wiesz? {12548}{12610}Pompatyczny|i przemądrzały dupek. {12614}{12742}Ale zawsze ograniczał się tylko do słów.|Jest taki od śmierci żony. {12756}{12878}Możesz to zachować dla siebie,|kiedy będziemy z nim rozmawiać? {13373}{13417}Wyszliście w pośpiechu. {13421}{13479}- Pani to zapewne agentka Parker.|- Śledzi pan moje działania? {13483}{13606}- Jesteście w sprawie rzeźby.|- Co pan wie o "The Rust Bucket". {13624}{13672}To istna melina. {13676}{13747}Ale ktoś wyświadczył|miastu przysługę i ją zniszczył. {13751}{13801}Ktoś czyli ty? {13805}{13841}Agentko Parker... {13845}{13950}Czy ktoś powitał już|panią w mieście z pełnymi honorami? {13954}{13996}Proszę odpowiedzieć Nathanowi. {14000}{14091}Nie akceptuję|żadnej formy przemocy. {14103}{14201}Gdybym chciał zniszczyć ten bar,|to dlaczego kulą z tego zacnego kościoła? {14205}{14291}Dlaczego krzyczał pan wczoraj|na właściciela lokalu? {14295}{14356}Idealne wyczucie czasu.|Hanna! {14360}{14482}Agentko Parker, to Hanna, moja córka,|oraz jej pasierb, Bobby. {14540}{14621}Bobby, miałeś nie wchodzić|do kościoła z rowerem. {14625}{14673}Przepraszam, zapomniałem. {14677}{14774}Hanna, mogłabyś powiedzieć|agentce Parker, {14778}{14874}dlaczego byłem wczoraj|tak sfrustrowany? {14906}{14937}Wolałabym nie. {14941}{15016}Moja córka ukryła przede mną|fakt, że tam pracuje. {15020}{15101}Poszedłem tam, by zabrać ją|z powrotem do służby Bogu, {15105}{15203}podczas której może w pełni|wykorzystać swoje talenty. {15207}{15265}Wszyscy na ciebie czekają. {15269}{15306}Obowiązki wzywają. {15310}{15421}Hanno, masz coś do powiedzenia|na temat wydarzeń w "The Rust Bucket"? {15425}{15477}Przykro mi, ale nie. {15481}{15561}Dopiero co zaczęłam tam pracować|i wyszliśmy parę godzin przed wypadkiem. {15565}{15632}- Bobby, słyszałeś cokolwiek?|- Nie, proszę pana. {15636}{15734}- Bądźcie czujni, dobrze?|- Jasne, Nathan. {15770}{15815}Agentko Parker? {15819}{15929}Hanna robi co niedzielę|wyśmienity gulasz z owoców morza, {15933}{16033}więc jeśli będzie pani wolna, z chęcią|powitamy panią odpowiednio w mieście. {16037}{16156}Dziękuję, ale mam teraz|na głowie tę całą metalową kulę. {16214}{16341}I myślę, że nie mówi nam pan|wszystkiego na temat wizyty w lokalu. {16381}{16458}Audrey, nie jesteś stąd. {16487}{16555}Nie będę więc się gniewać. {16559}{16685}Ale nie będę więcej odpowiadał|na pytania dotyczące tego miejsca. {16769}{16837}Po prostu uroczy. {16856}{16947}Co jest grane między|tobą a jego córką? {16951}{17034}Zaprosiłem Hannę na bal maturalny|bez zgody jej ojca. {17038}{17108}Dowiedział się o tym|i zabronił jej iść. {17112}{17193}I dlatego ledwo co|na ciebie spogląda? {17197}{17239}Również dlatego,|bo zlekceważyliśmy jego zakaz {17243}{17297}i uciekliśmy nad urwisko|oglądać deszcz meteorytów. {17301}{17355}I...? {17384}{17446}Takie zjawiska|najlepiej oglądać nago. {17450}{17490}Nathanie Wuornos! {17494}{17552}Kolejny nastolatek próbujący|dobrać się do dziewczyny. {17556}{17675}Oglądanie meteorytów było|moim pomysłem, cała reszta - jej. {18431}{18515}Poliester nie jest dla ciebie. {...
cirelly